No se encontró una traducción exacta para احتياجات غير مادية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe احتياجات غير مادية

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Most of them have set in place benefit and support systems for families, helping to meet both material and non-material needs.
    وقد وضعت أغلب البلدان موضع التطبيق نظم دعم ومزايا للأسر للمساعدة في الوفاء بالاحتياجات المادية وغير المادية.
  • First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs.
    أولا، ينبغي للجهود المبذولة أن تحد من المخاطر المباشرة للجفاف على استراتيجيات الشعوب الأصلية لتأمين الاحتياجات المادية وغير المادية.
  • Changes in the structure of income and expenditures caused a reduction of stable income from regular employment and an increase in expenditures for food and housing. So, most families were left with few resources for the satisfaction of cultural, educational and other non-material needs.
    وأدى التغير في توزيع الدخول والنفقات إلى انخفاض حصة الدخول من الاستخدام المنظم وإلى زيادة في النفقات على الغذاء والمأوى، بما يعني أن معظم الأسر لا تمتلك المال لإنفاقه على احتياجاتها الثقافية أو التعليمية أو على احتياجاتها غير المادية الأخرى.
  • (b) Assessment by the Technology and Economic Assessment Panel TEAP of the availability of supply of CFCs and carbon tetrachloride required for basic domestic needs for Article 5 Parties for the pePeriod 2004--2010 (decision XV/2);
    (ب) التقييم الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن احتياجات الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية خلال الفترة 2004 - 2010 (المقرر 15/2)؛
  • (b) Assessment by the Technology and Economic Assessment Panel of the availability of supply of CFCs and carbon tetrachloride required for basic domestic needs for Parties operating under Article 5 for the period 2004-2010 (decision XV/2);
    (ب) التقييم الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن احتياجات الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية خلال الفترة 2004 - 2010 (المقرر 15/2)؛
  • Assessment by the Technology and Economic Assessment Panel of the availability of supply of CFCs and carbon tetrachloride required for basic domestic needs for Parties operating under Article 5 for the period 2004-2010 (decision XV/2)
    باء- التقييم الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن احتياجات الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية خلال الفترة 2004- 2010 (المقرر 15/2)
  • In addition, the Assistant Secretary-General for Integrated Support Services would oversee the operations of the proposed Field Procurement Service that focus on and deliver the material and other support requirements for the field and ensure that the operations are coordinated in such manner that the Office of Integrated Support Services has the capability to meet demands.
    وسيقوم الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المتكامل، علاوة على ذلك، بالإشراف على عمليات الدائرة المقترحة للمشتريات الميدانية التي تركز على الاحتياجات من الدعم المادي وغيره للميدان وتلبي هذه الاحتياجات، والتأكد من أن العمليات منسقة بطريقة تتيح لمكتب خدمات الدعم المتكامل القدرة على تلبية المطالب.
  • CFCs. Non-Article 5 parties produced 6,675 ODP tonnes of CFCs in 2005, 6,500 of which were reported as being exported to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties; presumably, the remainder was used to supplement the use of stocks in supplying non-Article 5 Party needs related to essential-use exemptions.
    أنتجت البلدان غير العاملة بمقتضى المادة 5 ما مقداره 675 6 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2005 وأبلغ عن تصدير 500 6 منها لتلبية الاحتياجات المحلية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5، ويفترض أن الكمية الباقية قد استخدمت لاستكمال استخدام المخزونات لتوفير احتياجات الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 ذات الصلة بإعفاءات الاستخدامات الأساسية.
  • In that connection, the relevant consultant had completed his site visits at the end of October 2005 and two sets of findings and recommendations were being prepared. The first set would contain guidance in respect of approved projects currently being implemented, whereas the second set, which would form an integral part of the comprehensive implementation report to be submitted at the resumed session, would focus on additional physical security requirements that had not already been addressed and approved by the General Assembly.
    وأضاف يقول في هذا الصدد إن الجهة الاستشارية المعنية أنجزت زيارتها للمواقع في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2005 ووُضعت مجموعتان من الاستنتاجات والتوصيات، وإن المجموعة الأولى ستتضمن توجيها يتعلق بالمشاريع المقررة الجاري تنفيذها في حين ستركز المجموعة الثانية التي ستشكل جزءا لا يتجزأ من التقرير الشامل عن التنفيذ المزمع تقديمه في الدورة المستأنفة، على الاحتياجات الأمنية المادية الإضافية غير المستوفاة أو التي لم تقرها الجمعية العامة بعد.